NZの国歌(英語)

NZの国歌(英語)は、"God Defend New Zealand" です。主語は God なのに、なぜ動詞 (defend) に s がついていないのでしょうか。


元々は "May God Defend New Zealand" という願いのことばだからです。よく耳にする "God bless you" と同じです。


ご紹介する video では、最初はマオリ語で、次に英語で国歌が流れます。国歌(マオリ語)も聞いてみてください。

God of Nations at Thy feet,

In the bonds of love we meet,

Hear our voices, we entreat,

God defend our free land.


*mizukiの要約*

神よ、愛で結ばれたわたしたちの祈りを聞き入れて下さい。

この自由の国を守って下さい。


Guard Pacific's triple star

From the shafts of strife and war,

Make her praises heard afar,

God defend New Zealand.


*mizukiの要約*

わたしたちは神を賛美します。

神よ、太平洋に浮かぶこの国を、争いから守って下さい。

(「太平洋の3つの星」とは、ニュージーランドの北島、南島、スチュアート島です。triple という形容詞の後は、名詞の単数形がきます。)


Men of every creed and race,

Gather here before Thy face,

Asking Thee to bless this place,

God defend our free land.


*mizukiの要約*

信条や人種が違っても、わたしたちの心は一つです。

神よ、この自由の国を祝福し、守って下さい。


From dissension, envy, hate,

And corruption guard our state,

Make our country good and great,

God defend New Zealand.


*mizukiの要約*

神よ、この国を

不和、妬み、憎しみ、堕落から守って下さい。

ニュージーランドを義として下さい。


Peace, not war, shall be our boast,

But, should foes assail our coast,

Make us then a mighty host,

God defend our free land.


*mizukiの要約*

平和が一番の誇りです。

けれど敵の攻撃には、一丸となって抵抗できますように。

神よ、この自由の国を守って下さい。


Lord of battles in Thy might,

Put our enemies to flight,

Let our cause be just and right,

God defend New Zealand.


*mizukiの要約*

万軍の主よ、敵を退けて下さい。

わたしたちの心が、いつも正義でありますように。

神よ、ニュージーランドを守って下さい。


Let our love for Thee increase,

May Thy blessings never cease,

Give us plenty, give us peace,

God defend our free land.


*mizukiの要約*

神よ、あなたをもっと愛することができますように。

あなたの祝福と平和が溢れますように。

神よ、この自由の国を守って下さい。


From dishonour and from shame,

Guard our country's spotless name,

Crown her with immortal fame,

God defend New Zealand.


*mizukiの要約*

辱めを受けることなく、清く正しい国でありますように。

朽ちない誉れを授けて下さい。

神よ、ニュージーランドを守って下さい。


May our mountains ever be

Freedom's ramparts on the sea,

Make us faithful unto Thee,

God defend our free land.


*mizukiの要約*

海に浮かぶこの国の自由を、山々が守ってくれますように。

わたしたちの信仰を強めて下さい。

神よ、この自由の国を守って下さい。


Guide her in the nations' van,

Preaching love and truth to man,

Working out Thy glorious plan,

God defend New Zealand.


*mizukiの要約*

あなたの栄えある計画に従い、

国が一つになって、愛と真理を告げられますように。

神よ、ニュージーランドを守って下さい。


わたしたちは大自然の一部です。創造主をたたえる心と、強く清く生きようとする意志は美しく雄々しいと思います。


映像翻訳者 mizuki

ネイティブも読みやすい! 英語字幕をお届けします Translation and Subtitling Made Easy ことばの力 あなたと世界の心をつなぐ