You Raise Me Up

人生の旅路で、身も心もズタズタに傷つき、倒れ崩れてしまった。もう立ち上がることも、前に進むこともできない……

そんなとき、誰かが手を差し伸べて下さるなら? 立ち上がらせて下さるなら? 一緒に一歩を踏み出して下さるなら?


"You always raise me up. Thank you very much!"


そんな感謝の気持ちから「確信」が生まれます。この曲では、サビとして何度も繰り返されます。


Question: (1) ~ (3) の単語の品詞を答えて下さい。


You raise me up, (1) so I can stand on mountains

You raise me up (2) to walk on stormy seas

I am strong when I am on your shoulders

You raise me up (3) to more than I can be


Answers:

(1) so

「結果」を表す「接続詞」です。

→「おかげで、わたしは山の頂にでも立てる」


(2) to

「結果」を表す「不定詞」です。

→「おかげで、わたしは嵐の海でも進める」


(3) to

「場所」を表す「前置詞」です。ここでは「広い意味での場所=状態」を表しています。

→「わたしが、自分の力でなり得る以上(の状態)にまで」

「自分を超えるほどの(今の自分以上の)人間にまで」


"You raise me up."

これほど励まされ、強められる体験は、人生で数少ないと思います。そして、これほどのことをして下さる "You" は、どなたなのでしょう。


その方(々)への感謝のうちに、是非こちらもお聴き下さい。These kids are amazing.  


映像翻訳者 mizuki

ネイティブも読みやすい! 英語字幕をお届けします Translation and Subtitling Made Easy ことばの力 あなたと世界の心をつなぐ